В долгие холодные веера тибетской зимы можно
услышать историю двух влюбленных, любовь которых была такой сильной,
что преодолела не только сопротивление родителей, но победила саму
смерть. Они встретились у брода. Каждый день они приходили сюда,
приводя яков на водопой, пока в одно прекрасное утро не
разговорились. Казалось, они не могут наговориться, расстались они
неохотно, решив встретиться завтра в том же месте. И к следующей
встрече они уже были влюблены друг в друга.
Последующие недели для них были полны любви и тревожных ожиданий. В
старом Тибете о браках семьи договаривались заранее, часто с момента
рождения детей, незапланированные союзы считались позором. Им
приходилось скрывать свою любовь от близких, но каждое утро они
спешили на встречу у брода.
Однажды юноша был больше обычного встревожен, ожидая, когда
покажется его возлюбленная. Он задрожал всем телом, когда, наконец,
услышал ее шаги. Они едва успели обменяться приветствиями, и он
открыл секрет, который держал его в таком напряжении. Он принес ей
фамильную драгоценность – серебряную сережку, инкрустированную
крупной бирюзой.
Увидев такой подарок, девушка задумалась, так как она знала, что
принять его означало поклясться в вечной любви. Затем она распустила
косу и позволила юноше вплести сережку в ее длинные черные волосы. И
с этого момента она отдавала себя во власть любых возможных
последствий.
Дочери трудно скрывать первые порывы любви от материнского
испытующего взгляда, и сережка вскоре была обнаружена. Сразу поняв,
как все у нее зашло далеко, старая женщина решила, что только самые
отчаянные меры могли бы спасти честь семьи. Она приказала старшему
сыну убить того, кто посмел вмешаться в дела семьи, кто Урал у нее
любовь ребенка. Сын неохотно подчинился приказу матери. Он
намеревался только ранить пастуха, но, не поставив сына в
известность, мать приняла дополнительные меры и отравила стрелу – в
тяжких муках молодой человек умер.
Девушка была потрясена горем и решила навсегда освободиться от
страданий. Добившись у отца разрешения посетить похороны своего
возлюбленного, она поспешила на церемонию – тело уже лежало в
погребальном костре. Несмотря на все попытки, никто из семьи
молодого человека не мог зажечь костер.
Приблизившись к месту, где разжигали костер, девушка сняла с себя
накидку. К удивлению присутствующих, она бросила ее на дрова, и
огонь немедленно вспыхнул. Затем со скорбным воплем она бросилась в
огонь, и он поглотил их обоих.
Присутствовавшие на похоронах оцепенели от ужаса. Весть о трагедии
скоро достигла матери девушки, которая бросилась к месту сожжения.
Взбешенная, она прибыла на похороны до того, как успели остыть
последние угли, она решила, что молодая пара не может оставаться
вместе даже после смерти, и настояла, чтобы их тела, соединившиеся в
огне, были отделены друг от друга.
Послала за местным шаманом, который стал расспрашивать, чего больше
всего на свете боялись возлюбленные при жизни. Обнаружилось, что
девушка всегда испытывала отвращение к жабам, а юноша до ужаса
боялся змей. Поймали жабу и змею и положили рядом со сожженными
телами. И немедленно чудесным образом кости раздвинулись. Затем по
настоянию матери останки были похоронены на разных берегах реки так,
чтобы возлюбленные вечно оставались порознь.
Между тем скоро два молодых деревца стали расти на новых могилах. С
необычной скоростью они превратились в густые деревья, их ветви
вытянулись и переплелись над потоком. Тем, кто оказывался рядом,
казалось, что ветви тянутся друг к другу, как бы пытаясь обняться, а
играющие рядом дети с испугом говорили, что шелест спутанных ветвей
похож на тихий шепот влюбленных. Разгневанная мать приказала срубить
деревья, но каждый раз вырастали новые. Кто бы мог подумать, что так
им удастся доказать свою верность и что их любовь будет продолжать
цвести даже после смерти на этом месте.
|